《雷雨》话剧表演完毕,拉美作家和与会者纷纷向曹禹表示敬佩之情。曹禹起身向大家答谢,并讲解自己对于话剧的理解。
“话剧在中国有着独特的意义,自从中国人开始争取民族独立,宣传进步思想之后,话剧就是重要的宣传武器。《雷雨》的创作有着特殊的背景,这个背景就是当时封建落后的中国。
话剧也有矛盾冲突,矛盾冲突是吸引观众看下去的欲望,也是话剧投射到现实社会要解决的问题。但中国话剧跟国外的话剧不同,中国人讲究意境美。注重意境和写实的结合,不知道大家多少人看过中国的山水画,寥寥几笔,便将意境勾勒出来。”
刘一民看着神采飞扬的曹禹,感叹只要提起话剧,曹禹身上就有一大股劲儿。
钱锺书调侃道:“你老师啊,平生唯一的事业便是话剧,只要沾上这俩字儿,讲起来滔滔不绝。”
智利作家何塞凑到刘一民旁边说道:“刘先生,我去美国百老汇看过《宠儿》改编的话剧,《宠儿》不仅是伟大的作品,同时也是伟大的话剧作品。
真可惜,今天这里演出的不是《宠儿》。”
“何塞先生,我相信您的作品改编成话剧同样震人心魄。”刘一民笑着说道。
何塞看向旁边的马尔克斯:“马尔克斯先生的《百年孤独》同样如此,如果要有好的编剧,可以改编。但若是没有好的编剧,还不如不改编。”
“您可以自己改编嘛!”刘一民说道。
何塞摇了摇头:“我在话剧改编方面并不擅长。”
“真可惜,我不懂西班牙语,要不然可以试着帮你改编一下。”刘一民惋惜地说道。
“刘,你真是一个天才。我刚才听到很多人在讲你的写作五力,你不但擅长写作,还擅长总结。我相信,你的文学之路肯定能走的更远。另外,作为你的学生,我相信他们是最幸运的文学专业的学生。”何塞吹捧道。
何塞跟刘一民交流了一下写作五力,何塞认为刘一民提出的五项能力对于绝大多数文字工作者、甚至是画家和音乐家都适用,而不单单是作家。
“何塞先生,您在文学教学领域有许多心得经验,希望有一天你能够到燕大讲课。燕大的学生对于您和一众拉美作家充满了期待,也希望您的文学作品在中国早日出版。”
人民文学出版社的赵忠南此时也在跟何塞谈论文学出版工作,跟马尔克斯一样,反应很积极,但还没有取得最终进展。
何塞向刘一民
本章未完,请点击下一页继续阅读!