将本站设为首页
收藏开心官网,记住:www.happyvege.net
账号:
密码:

开心书阁:看啥都有、更新最快

开心书阁:www.happyvege.net

如果你觉得好,恳请收藏

您当前的位置:开心书阁 -> 那年花开1981 -> 第一百六十二章 文乐渝:最多给他们开工资

第一百六十二章 文乐渝:最多给他们开工资

温馨提示:如果本章属于内容错误等情况,请点击下面的按钮发送报告,我们会在一分钟内纠正,谢谢

你说过,我要写一本‘大作’,到时候需要你帮个大忙,现在时候到了,你看看愿不愿意跟我一起赚稿费。”

正在扒拉着李野的饭盒,寻找最甜水果的文乐渝,顿时高兴了起来。

她拿起手稿就开始仔仔细细的读,可只是几分钟之后,她就诧异的看着李野。

“冰与火之歌?你这是写了一本西方的志怪?我从未见过类似的题材,咱们国内的读者会喜欢吗?”

志怪,就是类似于《聊斋志异》的,文乐渝看了很多本西方,都觉得李野的故事独辟蹊径。

“你可以叫它西方的志怪,但我认为它更应该叫‘奇幻’。”

李野道:“你不用考虑国内的读者是否喜欢,因为我需要你把它翻译成英文,然后在港岛刊发。”

“.”

文乐渝愣愣的看着李野,大大的眼睛瞪的圆溜溜的,好久好久都没有眨动一下眼皮。

好半天之后,文乐渝才有些好笑的道:“李野,你知不知道文学翻译不是资料翻译,它是一种很严谨的工作,一般人是做不了这种事情的。”

李野点头道:“这我知道,你只要用准确的词语,直白的描述手法来翻译成英文就可以。”

“那也不行啊!这根本就不是一回事儿。”

文乐渝不知道该怎么跟李野说,因为对于一个母语是汉语的人来说,把一沓文学稿件汉译英的难度,不知比英译汉要高出多少。

要不然也不会有“翻译家”这个名头了。

一本世界名著在翻译的过程中,翻译作者不仅仅要很高的外语水平,母语的文学水平更是非常重要。

翻译者需要用自己的母语,重新渲染构造出名著之中的意境、情感、思想,而不是像翻译资料那样,简单直白的来一通流水账。

打个比方,一个种花高中生,跟一个优秀的作家,具备同样的英语水平,

两人同时翻译一本外文作品,那么他们翻译出来的汉语版本,会是同一个档次吗?

反过来说,文乐渝的汉语水平还行,但她的英语水平,是达不到翻译者的水平的,甚至说很多英语教授,都达不到那个要求。

她们也许翻译的情节是对的,但外国读者看着“不好看”,就不会买账。

李野摆了摆手,对文乐渝道:“你如果实在搞不定,就问问柯老师能不能帮忙。”

“我妈?”

李野知道,柯老师的英语水平是很高的,而且文学素养也很高


  本章未完,请点击下一页继续阅读!

看了《那年花开1981》的书友还喜欢看

塔拉滩来了群年轻人
作者:发面馒头
简介: 入职无人区,从发电公司唯一女员工化身大西北科研女战士!这一步,赵一凡只用了三年。
更新时间:2025-12-06 12:16:54
最新章节:第十二章 文件初审
疯批拒做舔狗后,道侣们被拿捏了
作者:黎莫陌
简介: 风卿沂误穿男频修仙后宫文,成了怨种女配。书中,她身为合欢宗少主,出身好,天赋好,更是...
更新时间:2025-12-06 13:22:00
最新章节:第45章 命都给你
桃花劫
作者:推窗望岳
简介: 人这一生,应该在适当的时候,癫一下。因为几个女人,肖义权癫了那么一下,就癫出一份别样...
更新时间:2025-12-06 11:58:20
最新章节:第316章 明年怎么办啊
分手后,被顶级前任纠缠不休
作者:王鼓风
简介: 【纯情篮球新星x外冷内野女导演x霸总禁欲小叔】

【甜虐再狠...
更新时间:2025-12-06 14:15:39
最新章节:第一卷 第33章 如此坚定地选择和爱着
大婚夜让我滚,我靠厨艺香哭大将军!
作者:陶一朵花
简介: 冲喜当晚,谢无戈让她滚。

苏小小啃着硬窝窝头,眼皮都没抬:...
更新时间:2025-12-06 13:21:07
最新章节:第一卷 第21章 小年夜,谢君也会包饺子?
年代剧:老曹的潇洒人生
作者:汤沟陈世美
简介: 穿越民国综影,成为一名臭脚巡。这里有大宅门的七爷,有胡同里的甜枣,有御香园的小东西,...
更新时间:2025-12-05 12:45:25
最新章节:第三百四十二章 得把他们打疼了,打怕了!